{"id":21985,"date":"2023-08-03T16:54:32","date_gmt":"2023-08-03T14:54:32","guid":{"rendered":"https:\/\/opranic.com\/conditions-generales\/"},"modified":"2025-10-30T02:11:06","modified_gmt":"2025-10-30T01:11:06","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/opranic.com\/fr\/conditions-generales\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb]\n<h1>Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h1>\n<h2>Table des mati\u00e8res<\/h2>\n<div class=\"toc\">\n<ol>\n<li><a href=\"#scope\">Champ d&rsquo;application<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#conclusion\">Conclusion du contrat<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#withdrawal\">Droit de r\u00e9tractation<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#prices\">Prix et conditions de paiement<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#delivery\">Conditions de livraison et d&rsquo;exp\u00e9dition<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#retention\">R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#liability\">Responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts (garantie)<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#repair\">Conditions particuli\u00e8res pour les services de r\u00e9paration<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#vouchers\">Utilisation des bons promotionnels<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#dispute\">R\u00e9solution alternative des litiges<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#gdpr\">Conformit\u00e9 RGPD<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#uk-provisions\">Dispositions sp\u00e9cifiques au Royaume-Uni<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<div id=\"scope\" class=\"section\">\n<h2>1. Champ d&rsquo;application<\/h2>\n<p>1.1 Ces conditions g\u00e9n\u00e9rales (CG) d&rsquo;Opranic AB (Vendeur) s&rsquo;appliquent \u00e0 tous les contrats conclus entre un consommateur ou un professionnel (Client) et le vendeur concernant tous les biens et\/ou services pr\u00e9sent\u00e9s dans la boutique en ligne du vendeur pour les radiateurs infrarouges. L&rsquo;inclusion des propres conditions du client est par les pr\u00e9sentes refus\u00e9e sauf accord contraire. <\/p>\n<p>1.2 Un consommateur au sens de ces conditions g\u00e9n\u00e9rales est toute personne physique qui conclut une transaction juridique \u00e0 des fins qui ne sont ni principalement commerciales ni ind\u00e9pendantes.<\/p>\n<p>1.3 Un entrepreneur au sens de ces conditions g\u00e9n\u00e9rales est une personne physique ou morale ou une soci\u00e9t\u00e9 de personnes ayant la capacit\u00e9 juridique qui, lors de la conclusion d&rsquo;une transaction juridique, agit dans l&rsquo;exercice de son activit\u00e9 commerciale ou professionnelle ind\u00e9pendante.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"conclusion\" class=\"section\">\n<h2>2. Conclusion du contrat<\/h2>\n<p>2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur pour les radiateurs infrarouges ne constituent pas des offres contraignantes de la part du vendeur mais servent \u00e0 soumettre une offre contraignante par le client.<\/p>\n<p>2.2 Le client peut soumettre l&rsquo;offre via le formulaire de commande en ligne int\u00e9gr\u00e9 dans la boutique en ligne du vendeur. Apr\u00e8s avoir plac\u00e9 les radiateurs infrarouges s\u00e9lectionn\u00e9s dans le panier virtuel et avoir suivi le processus de commande \u00e9lectronique, le client soumet une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les radiateurs infrarouges contenus dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. <\/p>\n<p>2.3 Le vendeur peut accepter l&rsquo;offre du client dans un d\u00e9lai de cinq jours :<\/p>\n<ul>\n<li>En envoyant au client une confirmation de commande \u00e9crite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la r\u00e9ception de la confirmation de commande par le client \u00e9tant d\u00e9terminante ; ou<\/li>\n<li>En livrant les radiateurs infrarouges command\u00e9s au client, auquel cas la r\u00e9ception des biens par le client est d\u00e9terminante ; ou<\/li>\n<li>En demandant le paiement au client apr\u00e8s avoir pass\u00e9 sa commande.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2.4 Lors de la soumission d&rsquo;une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat sera stock\u00e9 par le vendeur apr\u00e8s la conclusion du contrat et envoy\u00e9 au client sous forme de texte (par exemple e-mail, fax ou lettre) apr\u00e8s que le client ait envoy\u00e9 sa commande. Le vendeur ne rend pas le texte du contrat accessible au-del\u00e0 de cela. <\/p>\n<p>2.5 Avant la soumission contraignante de la commande via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d&rsquo;\u00e9ventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affich\u00e9es \u00e0 l&rsquo;\u00e9cran.<\/p>\n<p>2.6 Les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat.<\/p>\n<p>2.7 Le traitement des commandes et le contact s&rsquo;effectuent g\u00e9n\u00e9ralement par e-mail et traitement automatis\u00e9 des commandes. Le client doit s&rsquo;assurer que l&rsquo;adresse e-mail qu&rsquo;il fournit pour le traitement des commandes est correcte afin que les e-mails envoy\u00e9s par le vendeur puissent \u00eatre re\u00e7us \u00e0 cette adresse. En particulier lors de l&rsquo;utilisation de filtres anti-spam, le client doit s&rsquo;assurer que tous les e-mails envoy\u00e9s par le vendeur ou des tiers mandat\u00e9s par le vendeur pour traiter la commande peuvent \u00eatre livr\u00e9s.  <\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"withdrawal\" class=\"section\">\n<h2>3. Droit de r\u00e9tractation<\/h2>\n<p>3.1 Les consommateurs ont g\u00e9n\u00e9ralement droit \u00e0 un droit de r\u00e9tractation dans un d\u00e9lai de 14 jours.<\/p>\n<p>3.2 Des informations suppl\u00e9mentaires sur le droit de r\u00e9tractation peuvent \u00eatre trouv\u00e9es dans la politique de r\u00e9vocation du vendeur.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"prices\" class=\"section\">\n<h2>4. Prix et conditions de paiement<\/h2>\n<p>4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqu\u00e9s sont des prix totaux qui incluent la taxe sur la valeur ajout\u00e9e l\u00e9gale. Tous frais de livraison et d&rsquo;exp\u00e9dition suppl\u00e9mentaires seront indiqu\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment dans la description respective du produit. <\/p>\n<p>4.2 Les options de paiement disponibles sont :<\/p>\n<ul>\n<li>PayPal<\/li>\n<li>Stripe<\/li>\n<li>Autre<\/li>\n<\/ul>\n<p>4.3 La ou les options de paiement seront communiqu\u00e9es au client dans la boutique en ligne du vendeur.<\/p>\n<p>4.4 Si vous s\u00e9lectionnez un mode de paiement propos\u00e9 via le service de paiement \u00ab Stripe \u00bb, le paiement sera trait\u00e9 par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-apr\u00e8s \u00ab Stripe \u00bb).<\/p>\n<p>4.5 Si vous s\u00e9lectionnez PayPal comme mode de paiement, le paiement sera trait\u00e9 par PayPal (Europe) S.\u00e0 r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-apr\u00e8s \u00ab PayPal \u00bb).<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"delivery\" class=\"section\">\n<h2>5. Conditions de livraison et d&rsquo;exp\u00e9dition<\/h2>\n<p>5.1 Si le vendeur propose d&rsquo;exp\u00e9dier les radiateurs infrarouges, la livraison aura lieu dans la zone de livraison sp\u00e9cifi\u00e9e par le vendeur \u00e0 l&rsquo;adresse de livraison sp\u00e9cifi\u00e9e par le client sauf accord contraire. Lors du traitement de la transaction, l&rsquo;adresse de livraison sp\u00e9cifi\u00e9e dans le traitement des commandes du vendeur est d\u00e9terminante. <\/p>\n<p>5.2 Si la livraison des biens \u00e9choue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les co\u00fbts raisonnables encourus par le vendeur en cons\u00e9quence.<\/p>\n<p>5.3 Si le client agit en tant qu&rsquo;entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle des biens vendus passe au client d\u00e8s que le vendeur a livr\u00e9 l&rsquo;article au transitaire, au transporteur ou \u00e0 toute autre personne ou institution d\u00e9sign\u00e9e pour effectuer l&rsquo;exp\u00e9dition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle des biens vendus n&rsquo;est g\u00e9n\u00e9ralement transf\u00e9r\u00e9 que lorsque les biens sont remis au client ou \u00e0 une personne autoris\u00e9e \u00e0 les recevoir. <\/p>\n<p>5.4 Le vendeur se r\u00e9serve le droit de se retirer du contrat en cas d&rsquo;auto-livraison incorrecte ou inappropri\u00e9e. Ceci ne s&rsquo;applique que si le vendeur n&rsquo;est pas responsable de la non-livraison et que le vendeur a conclu une transaction de couverture sp\u00e9cifique avec le fournisseur avec la diligence requise. En cas de non-disponibilit\u00e9 ou de disponibilit\u00e9 seulement partielle des biens, le client sera inform\u00e9 imm\u00e9diatement et la contrepartie sera rembours\u00e9e imm\u00e9diatement.  <\/p>\n<p>5.5 L&rsquo;auto-collecte n&rsquo;est pas possible pour des raisons logistiques sauf accord contraire.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"retention\" class=\"section\">\n<h2>6. R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/h2>\n<p>Si le vendeur effectue un paiement anticip\u00e9, il conserve la propri\u00e9t\u00e9 des radiateurs infrarouges livr\u00e9s jusqu&rsquo;\u00e0 ce que le prix d&rsquo;achat d\u00fb ait \u00e9t\u00e9 pay\u00e9 int\u00e9gralement.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"liability\" class=\"section\">\n<h2>7. Responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts (garantie)<\/h2>\n<p>7.1 Sauf indication contraire dans les dispositions suivantes, la responsabilit\u00e9 l\u00e9gale pour les d\u00e9fauts s&rsquo;applique.<\/p>\n<p>7.2 Si le client agit en tant qu&rsquo;entrepreneur :<\/p>\n<ul>\n<li>Le vendeur a le choix du type d&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure ;<\/li>\n<li>Dans le cas de biens neufs, le d\u00e9lai de prescription pour les d\u00e9fauts est d&rsquo;un an \u00e0 compter de la livraison des biens ;<\/li>\n<li>Dans le cas de biens d&rsquo;occasion, les droits et r\u00e9clamations dus aux d\u00e9fauts sont exclus.<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.3 Si le client agit en tant que consommateur :<\/p>\n<ul>\n<li>La p\u00e9riode de garantie l\u00e9gale de deux ans \u00e0 compter de la livraison des biens s&rsquo;applique.<\/li>\n<li>Dans le cas de biens d&rsquo;occasion, la p\u00e9riode de garantie peut \u00eatre r\u00e9duite \u00e0 un an.<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.4 Les limitations de responsabilit\u00e9 et raccourcissements de d\u00e9lais \u00e9nonc\u00e9s ci-dessus ne s&rsquo;appliquent pas :<\/p>\n<ul>\n<li>Pour les r\u00e9clamations de dommages-int\u00e9r\u00eats et de remboursement des d\u00e9penses par le client ;<\/li>\n<li>Dans le cas o\u00f9 le vendeur a frauduleusement dissimul\u00e9 le d\u00e9faut ;<\/li>\n<li>Pour les biens qui ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s pour un b\u00e2timent conform\u00e9ment \u00e0 leur usage habituel et qui ont caus\u00e9 sa d\u00e9fectuosit\u00e9 ;<\/li>\n<li>Pour toute obligation existante de la part du vendeur de fournir des mises \u00e0 jour pour les produits num\u00e9riques dans le cas de contrats pour la fourniture de biens avec des \u00e9l\u00e9ments num\u00e9riques.<\/li>\n<\/ul>\n<p>7.5 Si le client agit en tant que consommateur, il est invit\u00e9 \u00e0 se plaindre au livreur des biens livr\u00e9s avec des dommages de transport \u00e9vidents et \u00e0 en informer le vendeur. Le d\u00e9faut de signaler imm\u00e9diatement les dommages de transport n&rsquo;affecte pas les droits l\u00e9gaux du consommateur pour les r\u00e9clamations de d\u00e9fauts. <\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"repair\" class=\"section\">\n<h2>8. Conditions particuli\u00e8res pour les services de r\u00e9paration<\/h2>\n<p>Si selon le contenu du contrat le vendeur doit la r\u00e9paration d&rsquo;un article appartenant au client, les dispositions suivantes s&rsquo;appliquent :<\/p>\n<p>8.1 Les services de r\u00e9paration seront fournis au si\u00e8ge social du vendeur.<\/p>\n<p>8.2 Le vendeur fournira ses services \u00e0 sa discr\u00e9tion en sa propre personne ou par l&rsquo;interm\u00e9diaire de personnel qualifi\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 par lui.<\/p>\n<p>8.3 Le client doit fournir au vendeur toutes les informations n\u00e9cessaires \u00e0 la r\u00e9paration de l&rsquo;article pourvu que leur obtention ne rel\u00e8ve pas du champ d&rsquo;obligations du vendeur selon le contenu du contrat.<\/p>\n<p>8.4 Sauf accord contraire, le client doit envoyer l&rsquo;article \u00e0 r\u00e9parer au si\u00e8ge social du vendeur \u00e0 ses propres frais et risques.<\/p>\n<p>8.5 Le retour de l&rsquo;article est aux frais du client. Cependant, si l&rsquo;article s&rsquo;av\u00e8re d\u00e9fectueux et sous garantie, le vendeur remboursera les frais d&rsquo;exp\u00e9dition de retour. <\/p>\n<p>8.6 Les r\u00e9glementations susmentionn\u00e9es ne limitent pas les droits de garantie l\u00e9gaux du client en cas d&rsquo;achat de biens aupr\u00e8s du vendeur.<\/p>\n<p>8.7 Le vendeur sera responsable des d\u00e9fauts du service de r\u00e9paration fourni conform\u00e9ment aux dispositions de la responsabilit\u00e9 l\u00e9gale pour les d\u00e9fauts.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"vouchers\" class=\"section\">\n<h2>9. Utilisation des bons promotionnels<\/h2>\n<p>9.1 Les bons qui sont \u00e9mis gratuitement par le vendeur dans le cadre de promotions avec une certaine p\u00e9riode de validit\u00e9 et qui ne peuvent pas \u00eatre achet\u00e9s par le client ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9s que dans la boutique en ligne du vendeur et seulement pendant la p\u00e9riode sp\u00e9cifi\u00e9e.<\/p>\n<p>9.2 Des produits individuels peuvent \u00eatre exclus de la campagne de bons pourvu qu&rsquo;une restriction correspondante r\u00e9sulte du contenu du bon promotionnel.<\/p>\n<p>9.3 Les bons promotionnels ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9s qu&rsquo;avant la finalisation du processus de commande.<\/p>\n<p>9.4 Un seul bon promotionnel peut \u00eatre utilis\u00e9 par commande.<\/p>\n<p>9.5 La valeur des biens doit \u00eatre au moins \u00e9gale au montant du bon promotionnel. Tout cr\u00e9dit restant ne sera pas rembours\u00e9 par le vendeur. <\/p>\n<p>9.6 Si la valeur du bon promotionnel n&rsquo;est pas suffisante pour couvrir la commande, l&rsquo;un des autres modes de paiement propos\u00e9s par le vendeur peut \u00eatre choisi pour r\u00e9gler la diff\u00e9rence.<\/p>\n<p>9.7 Le solde cr\u00e9diteur d&rsquo;un bon promotionnel n&rsquo;est ni vers\u00e9 en esp\u00e8ces ni ne rapporte d&rsquo;int\u00e9r\u00eats.<\/p>\n<p>9.8 Le bon promotionnel ne sera pas rembours\u00e9 si le client retourne les biens pay\u00e9s en totalit\u00e9 ou en partie avec le bon promotionnel dans le cadre de son droit l\u00e9gal de r\u00e9tractation.<\/p>\n<p>9.9 Le bon promotionnel est uniquement destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9 par la personne nomm\u00e9e dessus. Un transfert du bon promotionnel \u00e0 des tiers est exclu. <\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"dispute\" class=\"section\">\n<h2>10. R\u00e9solution alternative des litiges<\/h2>\n<p>10.1 La Commission europ\u00e9enne fournit une plateforme pour la r\u00e9solution en ligne des litiges au lien suivant : <a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Plateforme ODR UE<\/a>. Cette plateforme sert de point de contact pour le r\u00e8glement extrajudiciaire des litiges d\u00e9coulant de contrats d&rsquo;achat ou de service en ligne dans lesquels un consommateur est impliqu\u00e9. <\/p>\n<p>10.2 Le vendeur pr\u00e9f\u00e8re r\u00e9soudre les litiges directement avec le client et n&rsquo;est pas oblig\u00e9 de participer \u00e0 une proc\u00e9dure de r\u00e9solution de litige devant un conseil d&rsquo;arbitrage de consommateurs.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"gdpr\" class=\"section\">\n<h2>11. Conformit\u00e9 RGPD<\/h2>\n<p>11.1 Le vendeur se conforme au R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD) et s&rsquo;assure que les donn\u00e9es personnelles sont collect\u00e9es, trait\u00e9es et utilis\u00e9es uniquement conform\u00e9ment \u00e0 ces r\u00e9glementations.<\/p>\n<p>11.2 Des d\u00e9tails suppl\u00e9mentaires sont fournis dans la politique de confidentialit\u00e9 du vendeur.<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"uk-provisions\" class=\"section\">\n<h2>12. Dispositions sp\u00e9cifiques au Royaume-Uni<\/h2>\n<p>12.1 Post-Brexit, le vendeur assure la conformit\u00e9 avec les lois de protection des consommateurs sp\u00e9cifiques au Royaume-Uni qui peuvent l\u00e9g\u00e8rement diverger des lois de l&rsquo;UE.<\/p>\n<p>12.2 Les consommateurs au Royaume-Uni ont des droits similaires \u00e0 ceux de l&rsquo;UE, y compris le droit \u00e0 des informations claires, une p\u00e9riode de r\u00e9tractation de 14 jours et des recours pour les biens non conformes. Toute divergence sera abord\u00e9e dans l&rsquo;addendum sp\u00e9cifique au Royaume-Uni \u00e0 ces conditions g\u00e9n\u00e9rales. <\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr>\n<div id=\"uk-provisions\" class=\"section\">R\u00e9v. Opranic AB 2024<\/div>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb] Conditions g\u00e9n\u00e9rales Table des mati\u00e8res Champ d&rsquo;application Conclusion du contrat Droit de r\u00e9tractation Prix et conditions de paiement Conditions de livraison et d&rsquo;exp\u00e9dition R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 Responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts (garantie) Conditions particuli\u00e8res pour les services de r\u00e9paration Utilisation des bons promotionnels R\u00e9solution alternative des litiges Conformit\u00e9 RGPD Dispositions sp\u00e9cifiques au Royaume-Uni 1.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_joinchat":[],"footnotes":""},"class_list":["post-21985","page","type-page","status-publish","hentry","entry","no-media"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21985","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21985"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21985\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/opranic.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21985"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}